เติมเต็มกำลังใจแฟนคลับ! มิวสิค BNK48 ร้องเพลง เล่นกีตาร์ Cover เพลงญี่ปุ่น ของ Aimyon

เติมเต็มกำลังใจแฟนคลับ! มิวสิค BNK48 ร้องเพลง เล่นกีตาร์ Cover เพลงญี่ปุ่น ของ Aimyon
Music Editor Talk
20 เมษายน 2564 ( 22:00 )
1.8K
1

เป็นหนึ่งในสมาชิกวงไอดอลเกิร์ลกรุ๊ป BNK48 ที่มีความสามารถรอบด้าน และน่ารักโดนใจแฟนคลับไทยและแฟนคลับญี่ปุ่น สำหรับ มิวสิค BNK48 - แพรวา สุธรรมพงษ์ เซ็นเตอร์คนแรกของ BNK48 ใน 2 เพลงแรกของวง อย่างเพลง Aitakatta อยากจะพบเธอ และเพลง Oogoe Diamond ก็ชอบให้รู้ว่าชอบ , เป็นเซ็นเตอร์คู่ เพลง Shonichi วันแรก คู่กับ เนย BNK48 และได้ อันดับ 3 จากงาน General Election , สาวน้อย Myujikkii (มิวจิคกี้) จาก ยูนิต Mimigumo และยังติดเซ็มบัตสีเพลงหลักทุกเพลง (นอกจากงาน Janken ในซิงเกิ้ล Warota People) 1 ใน 4 สมาชิก BNK48 รุ่น 1 ที่ถูกจัดให้เป็น #สี่เทพ เฌอปราง มิวสิค เจนนิษฐ์ ปัญ พวกเขาคือตำนาน BNK48 รุ่น 1

 

 

นอกจากไลน์เต้นที่น่ารักลงตัว ของ มิวสิค BNK48 ที่เราได้เห็นกันมาแล้ว เสียงร้องที่เป็นเอกลักษณ์ จนเคยได้พากย์การ์ตูนมาแล้ว ผลงานการพากย์การ์ตูนทางช่อง 3 ร้องเพลงประกอบการ์ตูน โคโค่ทามะ (ตั้งแต่ช่วงแรกของการเปิดตัววง) นอกจากนั้น มิวสิค BNK48 ยังได้รับโอกาสเดินทางไปทำงานกับทางประเทศญี่ปุ่นหลายครั้ง ติดอันดับ 72 (Upcoming Girls) ในการเลือกตั้ง AKB48 53rd Single World Senbatsu General Election ได้ออกผลงานเพลงกับวงพี่สาว AKB48 

 

 

 

 

ล่าสุด มิวสิค BNK48 ส่งคลิป Cover เพลง บำบัดจิตใจแฟนเพลง ที่งานนี้ เจ้าหนูมิวสิค เล่นกีต้าร์และร้องเพลงไปด้วย เพลงนั้นก็คือ – マリーゴールド (Marigold ที่แปลว่า ดอกดาวเรือง) ของ Aimyon ศิลปินญี่ปุ่นเสียงเท่ ถึงจะถ่ายคลิปนี้จากในห้อง แต่น้ำเสียงที่ถ่ายทอดออกมานั้น แฟน ๆ ก็รับความรู้สึกของมิวสิคได้ดี ร้องเล่นดี จนรุ่นพี่อย่าง อิซึรินะ ยังมาชมด้วยตัวเองเลยว่า "เก่งมากเลย😭😭👍👍👍💗💗💗" ก้าวไปอีกขั้นแล้วนะคนเก่ง!

 

MUSIC BNK48

 

 

จากนั้นทีมข่าวทรูไอดี ได้ไปตามหาต้นฉบับเพื่อฟัง อยากบอกว่า เพลงนี้มีความหมายที่ดีนะ! โดย Aimyon ผู้ร้องเพลง – マリーゴールド (Marigold หรือ ดอกดาวเรือง) ได้เขียนถึงเพลงนี้ว่า

"~コメント〜 -あいみょん ずっとこのままでいたいし、欲深く、素直に誰かを求めていたい。1番近くにいる誰か、遠くにいる君。届きそうで届かない気持ち。残したい記憶、懐かしいと笑えたあの日の恋。 "เพลงนี้ สื่อถึงความรู้สึกถึงใครสักคน ว่าอยากจะอยู่กันแบบนี้ตลอดไป หรือคนที่แสนไกล ความรู้สึกที่ส่งไปให้ แต่ส่งไปไม่ถึง ความทรงจำที่ฉันอยากเก็บไว้ ความรักในวันนั้น ที่ทำให้ฉันหัวเราะเมื่อฉันคิดถึงมัน" Aimyon

 

และ Tomokazu Yamada ผู้กำกับมิวสิควิดีโอเพลงนี้ ก็ได้เขียนถึงเพลงนี้ว่า "-山田智和(MVディレクター) わたしたちが持つ内面的な想いが、ある街の景色の中で、色や光によって変わっていきます。誰かへと向かって進もうとする変わらない気持ちが、光や影、空気となって伝わる事を願って撮影しました。 - Tomokazu Yamada (ผู้กำกับ MV) "ความรู้สึกภายในใจของเราเปลี่ยนไป ขึ้นอยู่กับสีและแสงในทิวทัศน์ของเมืองหนึ่ง ๆ ที่ถ่าย MV ฉันถ่ายโดยหวังว่าความรู้สึกที่ไม่เปลี่ยนแปลงในการพยายามเข้าถึงใครสักคนจะถูกถ่ายทอดออกมาเป็นแสงเงาและอากาศ"

 

 

 

เนื้อเพลง


風の強さがちょっと
心を揺さぶりすぎて
Kaze no tsuyo-sa ga chotto
kokoro wo yusaburi sugite

真面目に見つめた君が恋しい
majime ni mitsu meta kimi ga koishī

でんぐり返しの日々可哀想なふりをして
denguri gaeshi no hibi
kawaisō na furi o shite

だらけてみたけど希望の光は
目の前でずっと輝いている幸せだ
darakete mitakedo kibō no hikari wa
me no mae de zutto kagayaite iru shiawase da

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
mugiwara no bōshi no kimi ga
yureta marīgō rudo ni niteru


あれは空がまだ青い夏のこと
are wa sora ga mada aoi natsu no koto


懐かしいと笑えたあの日の恋
natsukashī to waraeta ano hi no koi

「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
mo hanarenai de' to
naki-sōna me de mitsu meru kimi o

雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて抱きしめて離さない
kumo no yōna yasashi-sa de sotto gyutto
dakishi mete dakishi mete hanasanai

本当の気持ち全部
吐き出せるほど強くはない
hontō no kimochi zenbu
haki daseru hodo tsuyoku wanai

でも不思議なくらいに絶望は見えない
demo fushigina kurai ni zetsubō wa mienai


目の奥にずっと写るシルエット大好きさ
me no oku ni zutto
utsuru shiru etto daisuki-sa

柔らかな肌を寄せあい
yawara kana hada o yose ai

少し冷たい空気を2人かみしめて歩く
sukoshi tsumetai kūki o futari
kami shimete aruku

今日という日に何と名前を
つけようかなんて話して
kyō to iu hi ni nanto namae o
tsukeyou ka nante hanashite

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
āa airabuyū no kotoba ja
tarinai kara to kisu shite


雲がまだ2人の影を残すから
kumo ga mada futari no
kage o nokosu kara

いつまでもいつまでもこのまま
itsu mademo itsu mademo kono mama


遥か遠い場所にいても繋がっていたいなあ
haruka tōi basho ni ite mo
tsunagatte itai nā

2人の想いが同じでありますように
futari no omoi ga onaji de arimasu yō ni

麦わらの帽子の君が
揺れたマリーゴールドに似てる
mugiwara no bōshi no kimi ga
yureta marīgō rudo ni niteru


あれは空がまだ青い夏のこと
are wa sora ga mada aoi natsu no koto

懐かしいと笑えたあの日の恋
natsukashī to waraeta ano hi no koi


「もう離れないで」と
泣きそうな目で見つめる君を
mo hanarenai de' to
naki-sōna me de mitsu meru kimi o


雲のような優しさでそっとぎゅっと
抱きしめて離さない
kumo no yōna yasashi-sa de sotto gyutto
dakishi mete hanasanai

ああ アイラブユーの言葉じゃ
足りないからとキスして
āa airabuyū no kotoba ja
tarinai kara to kisu shite


雲がまだ2人の影を残すから
kumo ga mada futari no
kage o nokosu kara

いつまでもいつまでもこのまま
itsu mademo itsu mademo kono mama

離さない hanasanai

いつまでもいつまでも離さない
itsu mademo itsu mademo hanasanai

 

ติดตามข่าวอื่น ๆ

บทความที่เกี่ยวข้อง